10 najboljših dub v zgodovini anime, uvrščeno

Kateri Film Si Ogledati?
 

Vojna sinhronizacij proti podmornicam divja že desetletja. Obe strani sta trmasti v svojem trdnem prepričanju, kako naj nekdo uživa v njihovi anime. Naj si ga ogledajo, kot nekateri verjamejo, da je Bog z originalnim japonskim zvokom načrtoval, pri tem pa se zanašajo na prenagljene podnapise prevajalcev in uživajo v njihovi japonski animaciji. Ali naj ga gledajo v svojem jeziku? Tako se lahko osredotočijo na akcijo, namesto da bi flip-flopnili med tem, kar je na zaslonu, in podnapisi pod njim. To je vprašanje, ki opazovalce anime muči že leta in je med našimi kolegi otaku povzročilo prepire, ponižanje in potencialno celo smrt (verjetno ne!).



Odgovor seveda ni enostaven. Obe strani imata svoje napake in zasluge, zaradi katerih je izbira ene dokončne izkušnje pred drugo skoraj nemogoča. Za zdaj bo vojna divjala naprej. Čeprav CBR ne gre za vojno, ampak za ljubezen! Torej, v duhu prijateljstva, enotnosti in ljubezni do medija, uvrstimo top 10 anime sinhronizacij vseh časov!



10.zlati deček

To se je moralo pokazati nekje tukaj. Težko je zanikati, da se zdi, da se Doug Smith zelo zabava igra glavno junakinjo Kintaro. V glas lika vlije ravno pravo količino energije. Vsako zgornjo vrstico, vsako razvratno besedo in celo resne prizore izvajamo z željo po liku, ki popolnoma zajame vse Kintarove plemenite in dvomljive lastnosti.

Ni pa edini, ki izstopa. Laura Chapman absolutno ubija kot Reiko Terayama. Popolnoma ujame svoje bolj elegantne in divje plati in med enim prizorom izstopa z motociklom. Če ste si ga ogledali, veste, katerega posebej. Perverznjak.

globoke kalorije ellum ipa

9.Full Metal Panic

Še en prispevek v seriji, ki ima izjemno predstavo moškega glavnega moškega. Chris Patton do popolnosti igra Sousuke Sagara. Ne glede na to, ali gre za popolnega vojaka ali ribe brez vode, ki jih potisnejo v srednjo šolo, Sousuke Sagara deluje z ravno pravšnjo mero nezasluženega samozavesti in gladkega upravljavca, kar je potrebno za vlogo.



Čeprav Chris ni edini, ki daje izjemno predstavo. Celotna glasbena zasedba je napolnjena z nadarjenimi igralci, kot sta Luci Christian kot Chidori in Greg Ares kot Shinji. Verjemite mi, 'ni problem' gledati to sinhronizacijo.

8.Zgodbe o duhovih (ADV Dub)

Zgodbe o duhovih je tisto, kar se zgodi, ko iz scenarija izgine cel dub. V bistvu uradna različica skrajšane serije, je ADV menil, da je to edini način, da odpravi neločljivo težavo s serijo. Težava je v tem, da je šlo za dud.

POVEZANE: Ali lahko izvedbe v Dubu spremenijo vaš videz lika?



Ghost Stories v tem času še zdaleč ni bilo nobenega prelomnega, na Japonskem pa ni uspelo, enako naj bi storili tudi v ZDA. Nato je ADV v obupanem poskusu reševanja te serije zavrgel celoten scenarij in ga nadomestil z skripti. Spreminjanje splošnega tona oddaje iz nizkorazredne grozljivke v južnoparkovsko komedijo z vsemi politično nekorektnimi referencami za humor in pop kulturo, ki bi se znašle v 25 minutah. Pri spreminjanju scenarija so morali za vsako epizodo ohraniti imena, izganjanja in pomen le-teh, kar je povzročilo enega najbolj zloglasnih sinhronizacij v zgodovini anime.

v kakšnem vrstnem redu naj gledam duha v lupini

7.Samurai Pizza Cats

Zdaj gremo od dub-a, ki je iz želje po uspehu spremenil scenarij, do tistega, kjer je bilo to nujno potrebno. Celoten postopek je bil uvodoma primerno opisan: 'Takoj ko nekdo najde scenarij, lahko začnemo s predstavo.'

Za razliko od anime danes, ki vključuje prevedene tretmaje, scenarije in biblije za predstavo, Samurai Pizza Cats prišel bodisi s slabo prevedenimi različicami teh stvari bodisi z nobeno. Lokalizatorji so pustili celo predstavo, ki so jo morali razumeti. Tako so se odločili, da bodo celotno stvar improvizirali, in tako smo dobili Samurai Pizza Cats poznamo in ljubimo.

6.Dragon Ball Z (Funimation)

Tega je v tem trenutku nekako nerodno vzgojiti, glede na to, kako zvočno je branje zasedbe NSFW material in rekel homofobne blate pravkar ušlo. Ne glede na to je težko zanikati, da glasovi Funimation dub niso prvi, na katere angleški oboževalec pomisli, ko gre za Dragon Ball Z .

Grgranje, kriki, imena napadov in občasne glasne vrstice niso edina stvar, ki je ta dub resnično ločila. Na voljo je tudi z rockin 'tematsko pesmijo, ki je ujela srca mnogih in nadomestila Cha-La Head-Cha-La kot uradno temo številnih oboževalcev serije, ki še danes ziba zmaja.

5.Yu Yu Hakusho

Tu je še en dub, ki ima svojo neverjetno angleško uvodno pesem. Čeprav je bil ta bolj zvest originalu kot Rock the Dragon, je še vedno enako privlačen. Ušesni črv, ki se zdi, da se občasno pojavi v glavah njegovih oboževalcev.

POVEZANE: Dragon Ball: 10 stvari boljših v angleščini Dub (in 10 stvari, ki so boljše v japonskem originalu)

To še ne pomeni, da preostali del dub ni uspel. V mnogih pogledih bi ameriški dub lahko veljali za boljšega od prvotnega japonskega dub. Dodal je več šal in v vrsticah znakov, ki jih v prvotni izdaji ni, ki ustrezajo neverjetnim glasovnim igram in likom, zaradi česar je to priboljšek za gledanje od začetka do konca.

je stella artois dobra

4.Uproar

To je eden redkih primerov, ko ima angleški dub lahko prednost pred japonskim. Večinoma se dogaja v New Yorku iz 1930-ih in omogoča, da veliko angleško govorečih zasedb pokaže najboljše poudarke. Celo občasno razbojnika za tisti dobri stari gangsterski glas.

Tudi zunaj zvezdnega naglasnega dela je scenarij ravno dobro odigran. Bryan Massey, ki igra Sada Russoja s sadističnim veseljem, in J. Micheal Tatum in Caitlin Glass, ki prikličeta vrhunske osebnosti Isaaca in Mirije.

3.Kavboj Bebop

Sinhronizacija za Kavboj Bebop je klasika in to kaže. Od hladnega kot kumarični glas Spike Spiegela do femme fetale tona Faye Valentine in celo tega, kako se zdi, da besede Jet Black vsebujejo modrost, primerljivo z njegovo starostjo, Kavboj Bebop naj bo na vrhu seznama vseh oboževalcev dub.

Dodajte to sinhronizacijo sladkim melodijam, ki se prežemajo skozi zvočni posnetek vsake epizode, in imeli boste popolno spremljavo tistih kul jazzovskih utripov, ki pripovedujejo zgodbo o tem, kako preteklost oblikuje vašo prihodnost in kako je nikoli ni enostavno prepustiti. Prekleto, draga! To so pravi narodni blues!

dvaHellsing Ultimate

Nekatere vrstice še vedno vznemirijo oboževalce. Ni skrivnost, da Hellsing Ultimate pustil vtis na veliko ljudi, ki so gledali dub. Ne gre samo za izvrstno izbiro glasovnih igralcev, kot sta Crispin Freemon za Alucard in Katherine Gray za Seras Victoria, ampak tudi za navdušenje in dostavo v vseh vrsticah serije.

svetla hišica na drevesu

POVEZANE: Kako se Evangelionov Netflix Dub primerja z izvirnikom ADV

Zlasti ena scena je del, v katerem se Alucard bori proti Luku Valentineu, da presodi njegovo resnično vrednost kot vampir. Navdušenje, krvožednost, navdušenje, morebitni spust v strah in razočaranje na sceni so resnični znak tega, česar je dub sposoben.

1.Full Metal Alchemist: Brotherhood

Tako kot originalni anime, Bratstvo nadaljevanje resnično prikaže nekaj odličnega glasovnega dela. Vsak od glasovnih igralcev prinaša nekaj verjetnih glasov zasedbi te fantazijske anime. Poleg tega imate dejstvo, da se zdi, da sama postavitev ohlapno temelji na Evropi med industrijsko revolucijo, da bi angleški dub dobil večjo verodostojnost.

Za razliko od večine animejev na tem seznamu v zasedbi ni le enega ali nekaj izstopajočih glasov, vsi enako prispevajo k odličnemu dubu kot celoti. Kar resnično oživi dub, ko se vsak lik, večji ali manjši, počuti kot nalašč za lik in postavitev

NASLEDNJE: Naruto: 10 norih teorij oboževalcev o nindži Knuckhead, ki so bile dejansko potrjene



Izbira Urednika


Cell & 9 drugih močnih umetnih anime bitij

Seznami


Cell & 9 drugih močnih umetnih anime bitij

Ta močna umetna bitja iz animeja vas bodo spraševala, ali je človek šel predaleč.

Preberi Več
Igra prestolov: Bran Stark igralec naslavlja teorijo On je nočni kralj

Tv


Igra prestolov: Bran Stark igralec naslavlja teorijo On je nočni kralj

Isaac Hempstead Wright govori o priljubljeni teoriji Igre prestolov, ki domneva, da je Nočni kralj pravzaprav Bran Stark.

Preberi Več