Zakaj so nemško zveneča imena v animejih tako priljubljena

Kateri Film Si Ogledati?
 

Ljubitelji animejev so verjetno ugotovili, da številne njihove najljubše oddaje vsebujejo imena, reference in nastavitve nemških likov ali z nemškim vplivom.



Ne glede na to, ali gre za Erena Jaegerja ( Napad na Titan ), Johan Liebert ( Pošast ), oz Bleachovo Frakcija Wandenreich, nemška kultura in jezik še naprej prevladujejo v številnih komponentah več zelo uspešnih franšiz. Torej, zakaj je imela Nemčija tako močan vpliv na anime, ki je postal tako razširjen, celo zdaj?



kakšen je bil prvi lego set

Zgodovinski odnos med Nemčijo in Japonsko

  Japonska-obdobje Meiji-sile osi

Nemško-japonski odnosi so bili uradno vzpostavljeni leta 1861, ko je prišlo do prvega obiska veleposlanika Prusije na Japonskem. V tem obdobju se je Japonska začela hitro modernizirati, kar bi videlo povečana proizvodnja blaga , pri čemer je država do leta 1895 postala vojaška sila. Ta revolucionarna sprememba japonske družbe je bila vrhunec dveh pomembnih dejavnikov: obnove Meiji, ki je utrdila politični sistem pod japonskim cesarjem, in intenzivne intelektualne in kulturne izmenjave z Zahodnoevropski narodi.

V obdobju Meiji (1868-1912) je veliko Nemcev prihajalo na Japonsko kot svetovalci novi vladi in prispevalo k njeni modernizaciji. Na ustavo Japonskega cesarstva (1889) so močno vplivali nemški pravniki, ki so prepričali oligarha Meijija in bodočega premiera Ita Hirobumija, da je za Japonsko najbolj primerna monarhična ustava v pruskem slogu. V poznem 19. stoletju so japonske vojaške častnike poslali v Nemčijo, da bi se usposobili in spoznali nemški vojaški sistem, kar bi dramatično spremenilo, kako je Japonska izvajala vojskovanje in tehnologijo, ki so jo uporabljali v njem.



Med letoma 1885 in 1920 so se odnosi med Nemčijo in Japonsko ohladili in sčasoma razpadli z začetkom prve svetovne vojne, v kateri sta se naroda bojevali drug proti drugemu. Vendar pa je bil do leta 1926 med državama podpisan kulturni sporazum (ustanovljeno je bilo »Japonsko-nemško kulturno društvo«. V tem obdobju se je več kot 80 % japonskih študentov, ki so odhajali v tujino, odpravilo na izobraževanje v Nemčijo, v kateri so mnogi pozneje postali prevladujoči voditelji svoje države v tridesetih letih prejšnjega stoletja.

Odnosi Japonske z Nemčijo so postali še močnejši do leta 1938, ko so podpisali protikominternski pakt z nacistično Nemčijo in fašistično Italijo. Ta sporazum je bil odskočna deska za oblikovanje sil osi , ki je bil zacementiran v Trojnem paktu iz leta 1940. Nemčija, Italija in Japonska so se dogovorile, da bodo Ameriko odvrnile od vstopa v vojno, okrepile nemško-italijansko napredovanje v severni Afriki in Sredozemlju ter porazile britanske kolonije v jugovzhodni Aziji.



Kako je nemško-japonski odnos vplival na anime?

  Hetalia-sile osi

S tako bogato zgodovino med tema dvema državama, ni presenetljivo, da ima anime absorbira elemente nemškega jezika , pokrajine in izbor drugih kulturnih dobrin v svojem lastnem besednjaku. Japonska je bila pod velikim vplivom zahodnih sil 19. stoletja, v katerih so na njeno sedanjo obliko vlade, vojske, industrije in mednarodnih odnosov močno vplivali nemški način razmišljanja, tradicije in običaji. To je vplivalo na številna področja civilnega življenja in umetnost ni izjema. Anime, tako kot vsi mediji, odraža perspektivo svojih piscev in umetnikov; medtem ko je domišljija velik del procesa ustvarjanja, se bo črpanje iz estetike in zgodb iz resničnega življenja zagotovo pojavilo.

Eden od dejavnikov, zunaj tesnega odnosa Japonske z Nemčijo, ki je morda prispeval k animiranim serijam z germanskimi imeni, je vzpon gledalcev iz zahodnih držav . Anime je postal tretja najbolj iskana kategorija na Netflix ( 5,5-odstotni delež povpraševanja po vsem svetu ), ki je med letoma 2019 in 2020 zabeležil 50-odstotno rast. Crunchyroll je imela tudi ogromen pritok uporabnikov na svojo platformo, v kateri je videla povečanje za 4,9 milijona naročnikov od 2012-21. Zdaj, s pozornostjo ujetega mednarodnega občinstva, bodo režiserji mangak in animejev verjetno veliko bolj nagnjeni k temu, da bodo imena svojih likov, nastavitve in teme bolj približali gledalcem, ki živijo zunaj Japonske. Medtem ko Eren Jaeger za angleško govoreče morda ni tako lahko reči kot John Smith, je za nekatere morda le malo manj zastrašujoče kot Hideki Ryuga.



Izbira Urednika


Srednje stanje # 17: Nič me ne briga za moj slab ugled

Stripi


Srednje stanje # 17: Nič me ne briga za moj slab ugled

Če ne upoštevamo močne pozno poletne vročine v portlandskem avgustu, je to sedemnajsti v seriji vijugavih misli in naključnih stavkov, znanih kot Srednji teren, ta teden ob upoštevanju negativnih učinkov pozitivnega ugleda.

Preberi Več
DC-jevi junaki bi si morali dovoliti, da se zberejo tudi ob zabavnih priložnostih, ne le v kriznih situacijah

Stripi


DC-jevi junaki bi si morali dovoliti, da se zberejo tudi ob zabavnih priložnostih, ne le v kriznih situacijah

Poškodba Beast Boya razkriva žalostno dejstvo, da se junaki DC-ja zberejo le v ekstremnih okoliščinah. Oraclove ugotovitve in besede to razkrijejo.

Preberi Več