Trideset let po izidu, original Ognjeni emblem igra, Fire Emblem: Shadow Dragon in Blade of Light prejema uradno lokalizacijo v angleščini, s čimer je igra Famicom prvič na voljo zunaj Japonske. To je vznemirljiva novica za ljubitelje franšize in tiste, ki upajo, da bo Nintendo segel v zadnji katalog drugih prevodov.
Vendar to ni prvič, da je bila Marthova zgodba dostopna zahodnim igralcem zahvaljujoč predelavi Nintendo DS iz leta 2008 Fire Emblem: Shadow Dragon . Medtem ko sta Marth in Roy vključena v Super Smash Bros. pomagala franšizi zapustiti Japonsko v času Game Boy Advance, številne igre, ki so bile izdane pred tem, niso bile lokalizirane ali predelane.
Skrivnost emblema
Medtem ko je prva polovica Skrivnost emblema deluje kot Super Famicom remake izvirnika, drugi nadaljuje zgodbo princa Marta. Po porazu čarovnika Gharnefa in Temnega zmaja Medeja, Marthinega zaveznika, se Hardin povzpne na prestol Archanea. Vendar pa Hardinova dejanja dve leti kasneje alarmirajo Marth, ki mora ugotoviti, kaj se je zgodilo s svojim starim prijateljem, in se z njim soočiti.
Medtem ko je bila igra leta 2010 predelana za DS, Nova skrivnost emblema je edini Ognjeni emblem igra ostala ekskluzivna za Japonsko, odkar je serija začela izhajati na mednarodni ravni. Ko se je Marthova izvirna zgodba končno začela na Zahodu, je čas, da se prevede tudi preostalo.
Genealogija svete vojne
Naslednji Super Famicom Ognjeni emblem igra pripoveduje zgodbo v dveh generacijah, pristop, ki ga bodo poznali ljubitelji Prebujanje in Usode , ki je tudi vključil podrejeni znaki s statistiko, na katero vplivajo njihovi starši. Genealogija svete vojne se odvija na celini Jugdral in sledi Sigurdu in njegovemu sinu Seliphu, ko se vsak bori proti kultu in poskuša oživiti starodavnega zmaja Loptyrja.
Zanimivo je, da je naslov iz leta 1996 pravzaprav najljubši na Japonskem Ognjeni emblem igra po a anketa objavljena v Famitsu v začetku tega leta. V nadaljevanju je vplival na igre, ki so sledile, saj je uvedel elemente, ki so običajno povezani s franšizo, kot sta orožni trikotnik in romantika. Čas je, da zahodni oboževalci končno sami ugotovijo, zakaj je tako ljubljen.
Th 776
Postavljen v vrzel med Genealogija svete vojne generacijske zgodbe na isti celini, Th 776 sledi Leifovemu potovanju, da bi ustvaril vojsko za prevzem imperija Grannvale. Medtem ko sledi drugemu protagonistu, Th nekatere znake deli z drugo igro Jugdral, drugim pa daje, kot je Seliph cameos. To je bila zadnja igra v seriji, izdani za Super Famicom, pa tudi zadnja, narejena za domače konzole Pot sijaja za GameCube. To je tudi finale Ognjeni emblem igra, ki jo je ustvaril serijski ustvarjalec Shouzou Kaga.
pekel in prekletost
Kljub povezavam z Rodoslovje in pozitiven kritični sprejem ob zagonu, Th 776 je pogosto spregledan. Malo jih ima prepoznavni znaki , in čeprav je dodal nove elemente igranja, kot so megla vojne, zajemanje in stranske zgodbe, ki so bili vključeni v kasnejše naslove, te manjše novosti zlahka zasenčijo novosti predhodnika. Vendar bi prevod končno lahko pomagal Th pritegnite pozornost, ki si jo zasluži. Poleg tega bi sodobne funkcije kakovosti življenja, kot so previjanje nazaj in shranjevanje stanj, lahko to zahtevno igro naredile bolj dostopno za priložnostno občinstvo.
Vezivno rezilo
Morda najbolj igra zasluži remake ali prevod, dejstvo, da Vezivno rezilo še vedno ni mogoče igrati zunaj Japonske, je pravzaprav presenetljivo. To je igra, v kateri igra Roy, lik, ki ga večina oboževalcev Nintenda pozna zaradi njegovih nastopov Smash . Ker ta igra še ni bila prevedena, je Royev edini nastop v glavni liniji Ognjeni emblem igra na Zahodu je kameja Vezivno rezilo je predzgodba, Blazing Blade , ki pripoveduje zgodbo svojega očeta Hectorja.
Poleg tega je bil naslov Game Boy Advance prvi v seriji, ki je bil narejen za prenosni sistem. Glede na to, da je serija eksplodirala v priljubljenosti z naslovi Nintendo 3DS, Vezivno rezilo je pomemben razvoj serije. Zaradi vseh teh razlogov je treba Royjevo zgodbo nujno uradno prevesti v angleščino Ognjeni emblem oboževalci novi in stari, da uživajo.